Hola,
* En clase:
- Realizamos un dictado de la mitad del texto de la pág. 27. Revisamos frase por frase su construcción y pronunciación.
- Diferencias fonéticas:
> parlai -> [e], pasado simple
parlais -> [ɛ], pasado imperfecto
> tous -> [tu], cuando significa "todos"
tous -> [tus], cuando es un pronombre
º Tous le jours? Oui, tous. -> [tu] le jours? Oui, [tus].
- Fórmula general de una frase correcta:
S+V+COD+COI+CC: sujeto, verbo, complemento de objeto directo, complemento de objeto indirecto, complemento circunstancial.
- En la negación:
> Siempre existen dos partículas, generalmente son NE y PAS.
> personne, jamais, rien, aucun/e, nul/le, nullement -> pueden reemplazar el PAS
º je ne vois personne dans la rue.
je ne parle à personne.
º jamais, rien: se colocan en el mismo lugar del PAS.
º On m'a dit de jamais parler.
º aucun y nul son equivalentes, siendo "nul" más sofisticado.
Aucun élève m'écoute.
Je ne vois aucun élève dans la rue.
> la construcción NE...QUE es equivalente a "seulement"
Je ne bois que de l'eau
Je bois seulement de l'eau
> la construcción NE...PLUS es equivalente al español "ya no"
J'ai déjà 15 ans
Je n'ai plus15 ans
> la construcción NE...GUÈRE es equivalente a "à peine"
Je vois à peine mes parents.
Je ne vois guère mes parents.
À peine vois-je mes parents. -> notar la inversión de sujeto.
> Es posible comenzar una frase usando sans doute, du/au moins, encore, aussi, peut-être, à peine. En estos casos hay que hacer inversión de sujeto.
> la construcción NI...NI:
Je ne bois ni café ni cognac. -> notar la ausencia del partitivo "de" (du,de la).
Je ne bois pas du café ni du cognac.
> La inversión de sujeto se realiza comúnmente en 3 casos:
º En una pregunta
º Frase que comienza por à peine, encore, ....
º frase incisa: "...cuando él caminaba, dijo ella, ...." -> "dijo ella" es la frase incisa
...,dit-il,...
...,pensa-t-elle,... -> notar el pasado simple. Es de uso común en las frases incisas.
> preposiciones Y y EN:
º Y: reemplaza à, en, dnas, sur, sous, chez.
º EN: remmplaza DE.
> "pendant que" implica simultaneidad de acciones no necesariamente contrarias u opuestas.
"alors que" y "tandis que" implican una oposición.
- Revisamos el primer texto con huecos hasta el hueco15.
* Deberes:
- Ejercicios 1,2,3 pág 28 + léxico de siguiente página.
Saludos!
No hay comentarios:
Publicar un comentario