Buscar este blog

viernes, 20 de enero de 2012

Clase miércoles 18-1-2012

Hola,
* En clase:
   - Revisamos el uso de algunas preposiciones:
      º à:
         1) un punto en general: je suis à l'école -> no especifico si dentro o fuera.
         2) posesión, aunque a veces se pueda emplear "de" también: c'est a lui ce livre.
         3) qualité (à quoi ça sert?): machine à laver.
              -> Notar que: "tasse à café" no es lo mismo que "tasse de café". El primero indica que la tasa sirve para tomar café (pudiendo estar vacía), y el segundo indica que la tasa tiene café dentro.
         4) descripción: la fille aux belles yeux.
         5) nom+adj+à+inf: c'est un livre difficile à lire.
      º sur:
         1) en una superficie.
         2) de manera general, usado en lugares donde se "puede andar":
             sur la route, sur le chemin,  sur l'avenue, sur le trotoir, sur la plage, sur la place, ...
             -> excepto: "dans la rue".
         3) lugares para sentarse
             sur la chaise, sur le pupitre, sur le canapé, sur le divan, sur le banc, ...
             -> excepto: "dans le fauteil" (sillón)

         4) lugares planos, documentos:
             sur la photo, sur l'affiche, sur la carte, sur le mur, sur la table, ...
             -> excepto: "dans les yeux", "dans les ciel"
      º dans:          1) en un volumen.
         2) lugares de la casa:
             dans la cuisine, dans le salon, dans le WC, dans le jardin, ...
             -> excepto: "sur le palier" (descanso de la escalera)
         3) documentos:
             dans le livre, dans le journal, dans un paragraphe, dans un texte ...
             -> excepto: "à la page"
      º en:
         1) saison, sauf printemps:en été, aux printemps.
         2) mois: en janvier, en fevrier, ...

         3) date: en 1950 
             -> excepto siècle: aux XX siècle, et periode: dans les années 50.
         4) moyen de transport: en train, en voiture, en moto, en vèlo...

             -> excepto: à bicyclette, à pied, à cheval.

         5) matière: en laine, en bois,...
             -> también se usa "de", dando un sentido figurado: un médaille d'or en chocolat pour les enfants.
         6) gérondif: en parlant,...
         7) algunas frases hechas: être en forme, être en bonne santé, en l'aire, en bon état.
  * Deberes:
   - Se dijo: "llevar preparados al menos 2 textos con huecos". Entiendo que de los 4, con uno ya revisado, quedan 3 por revisar, de los cuales hay que preparar al menos 2.
Saludos!

No hay comentarios:

Publicar un comentario